Meta
Journal des traducteurs
Translators’ Journal

Volume 68, numéro 1, avril 2023

Sommaire (18 articles)

  1. In memoriam – Robert Dubuc
  2. Éditorial
  3. Analyse outillée des décalages informationnels dans l’évaluation de la qualité de la traduction de l’ensemble des lois codifiées du Québec
  4. Anisomorphisme culturel et variation en traduction juridique. Le cas de la personne mise en cause en France, en Espagne et au Chili
  5. Multilingualism on screen: When liminality meets translation. The case of Jane The Virgin in French and Spanish translation
  6. Activism in translation: Yan Fu’s translational activism against foreign imperialism in late Qing China
  7. La connotation du vocabulaire somatique : une étude de cas comparative bilingue en oncologie
  8. The leverage of “text type” on translation choices: An empirical study with a logical focus
  9. La néologie de forme en traductologie : une étude outillée de la revue Meta 1966-2019
  10. Slovak poetry in English translation after the collapse of state socialism: Tracing the trajectories of internationalisation
  11. Traductions et retraductions des prières chrétiennes-orthodoxes aux XXe et XXIe siècles, en langue française
  12. Demiurgos y modelos: léxico sobre la creación del mundo en el Timeo latino y ciertas analogías contemporáneas

Documentation

Anciens numéros de Meta