Résumés
Résumé
Pour les terminologues historiques, le terme s’oppose radicalement au mot. Il est caractérisé par la monosémie, l’univocité, la précision de sa définition et un sens uniquement référentiel faisant de lui une étiquette apposée sur la chose. La terminologie se prétend purement onomasiologique et chargée de la standardisation des langages spécialisés. Or, depuis quelques décennies certains terminologues se sont rapprochés de la linguistique, surtout de la linguistique de corpus, pour construire une terminologie basée sur l’observation des discours, donc sémasiologique, dans laquelle le terme peut être polysémique, avoir des synonymes, avoir un sens influencé par son contexte. Pour eux, l’objectif premier n’est plus la standardisation mais la description des discours spécialisés. Ces nouveaux terminologues ont fait avancer la discipline en la rapprochant de la linguistique et en privilégiant l’observation de faits réels plutôt que l’évocation d’idéaux mais leur rejet des principes de la terminologie classique est peut-être excessif. Nous voulons montrer, en les examinant l’un après l’autre, que ces principes n’ont pas perdu tout intérêt, sur le plan de la langue et sur le plan social, en particulier pour la construction d’outils. Plutôt que d’accentuer les divergences entre les courants, il nous semble donc préférable de revendiquer leur complémentarité.
Mots-clés:
- terme,
- monosémie,
- univocité,
- onomasiologie,
- sémasiologie,
- standardisation,
- expert
Abstract
For historic terminologists the term is most definitely not the word. The term is characterized by monosemy, univocity, precision of definition; its meaning can only be referential, hence it becomes nothing but a label attached to the thing it represents. Terminology, which claims to be purely onomasiological, aims at standardizing specialized languages. In recent decades some terminologists have moved closer to linguistics, and in particular corpus linguistics, to elaborate another terminology, based on discourse observation – and hence semasiological –where terms can be polysemic, have synonyms or be context-dependent. For them, the primary objective is no longer standardization but the description of specialized discourses. These new terminologists have advanced the discipline by bringing it closer to linguistics and observing real facts rather than invoking ideals. But their dismissal of all basics of classic terminology may have gone too far. By examining them one after the other we intend to show that these basic principles are still worthwhile, from a linguistic and social point of view, especially when tools need to be created. Rather than insisting on the differences between currents, we prefer to claim that they complement one another.
Keywords:
- term,
- monosemy,
- univocity,
- onomasiology,
- semasiology,
- standardisation,
- expert
Parties annexes
Références
- Antia, Bassey E. (2000) : Terminology and Language Planning. An Alternative Framework of Practice and Discourse. Amsterdam : John Benjamins.
- Apresjan, Jurij D. (1973) : Regular polysemy. Linguistics. 142:5-32.
- Babini, Maurizio (2000) : Proposition de modèle de dictionnaire terminologique onomasiologique : application au domaine de la législation italienne en matière d’immigration. Thèse de doctorat. Lyon : Université Lyon 2.
- Baggioni, Daniel et Larcher, Pierre (1997) : Le contrôle social du sens en langue et en discours. Aix-en-Provence : Publications de l’Université de Provence.
- Béjoint, Henri (1989) : À propos de la monosémie en terminologie. Meta. 34(3):405-411.
- Béjoint, Henri (2007) : Nouvelle lexicographie et nouvelles terminologies : convergences et divergences. In : Marie-Claude L’Homme et Sylvie Vandaele, dir. Lexicographie et terminologie : compatibilité des modèles et des méthodes. Ottawa : Presses de l’Université d’Ottawa, 29-78.
- Béjoint, Henri et Thoiron, Philippe, dir. (2000) : Le Sens en terminologie. Lyon : Presses Universitaires de Lyon.
- Bertaccini, Franco et Matteucci, Alessandra (2006) : La terminologie d’entreprise et ses contextes d’usage. In : Daniel Blampain, Philippe Thoiron et Marc VanCampenhoudt, dir. Mots, termes et contextes. Paris : Éditions des archives contemporaines/Agence universitaire de la Francophonie, 317-326.
- Boisson, Claude P. (1996) : Les dénominations de la règle à calcul. Meta. 41(4):525-566.
- Boisson, Claude P. (2000) : Définitions lexicographiques des pratiques sexuelles déviantes. In : Henri Béjoint et Philippe Thoiron, dir. Le Sens en terminologie. Lyon : Presses Universitaires de Lyon, 256-279.
- Boisson, Claude P. et Thoiron, Philippe, dir. (1997) : Travaux CRTT 2 : Autour de la dénomination. Lyon : Presses Universitaires de Lyon.
- Bourigault, Didier (2000) : Échange de méthodes et d’outils d’ingénierie linguistique pour la constitution de ressources terminologiques à partir de corpus spécialisés. In : Actes de la Conférence pour une infrastructure terminologique en Europe (Paris, 13-15 mars 2000). 173-176.
- Bourigault, Didier, Jacquemin, Christian et L’Homme, Marie-Claude, dir. (2001) : Recent Advances in Computational Terminology. Amsterdam : John Benjamins.
- Cabré, Teresa (1998) : La Terminologie, Théorie, méthode et applications. Ottawa : Presses de l’Université d’Ottawa.
- Calberg-Challot, Marie, Candel, Danielle et Roche, Christophe (2007) : De la variation des usages au consensus terminologique : vers un dictionnaire de l’ingénierie nucléaire. In : Actes de la première conférence TOTh (Annecy, 1er juin 2007). Annecy : Institut Porphyre, 119-141.
- Candel, Danielle (2004) : Wüster par lui-même. In : Colette Cortès, dir. Des fondements théoriques de la terminologie, Cahiers du CIEL, 15-31.
- Chukwu, Uzoma (1998) : Dépouillement de corpus à des fins terminologiques dans un univers dépendant du temps. Meta. 43(3):411-425.
- Chukwu, Uzoma et Thoiron, Philippe (1989) : Reformulation et repérage des termes. La Banque des mots. Numéro spécial. 2:23-50.
- Clas, André (2001) : Compte rendu de Temmerman, R. (2000) : Towards New Ways of Terminology Description. Amsterdam/Philadelphie : John Benjamins. Meta. 46(3):582-585.
- Conceiçao, Manuel C. (2005) : Concepts, termes et reformulations. Lyon : Presses Universitaires de Lyon.
- Condamines, Anne, dir. (2000) : Sémantique et corpus. Cahiers de grammaire no 25. Toulouse : Université de Toulouse-Le Mirail.
- Depecker, Loïc (2000) : Le signe entre signifié et contexte. In : Henri Béjoint et Philippe Thoiron, dir. Le Sens en terminologie. Lyon : Presses Universitaires de Lyon, 86-126.
- Depecker, Loïc (2002) : Entre signe et concept. Éléments de terminologie générale. Paris : Presses Sorbonne Nouvelle.
- Després, Sylvie (2001) : Une comparaison raisonnée des apports de la terminologie et de l’intelligence artificielle pour servir et améliorer la construction d’ontologies. In : TIA 2001 Actes des quatrièmes rencontres « Terminologie et Intelligence artificielle ». Vandoeuvre : URI-INIST-CNRS, 66-76.
- Després, Sylvie et Szulman, Sylvie (2008) : Réseau terminologique versus Ontologie. In : Actes de la deuxième conférence TOTh (Annecy, 5-6 juin 2008). Annecy : Institut Porphyre, 17-34.
- Dourgnon-Hanoune, Anne, Rouard, Philippe et Calberg-Challot, Marie (2008) : Une terminologie normée pour la maintenance des moyens de production hydrauliques. In : Actes de la deuxième conférence TOTh (Annecy, 5-6 juin 2008). Annecy : Institut Porphyre, 197-211.
- Gaudin, François (2003) : Socioterminologie ; Une approche sociolinguistique de la terminologie. Bruxelles : De Boeck-Duculot.
- Gentilhomme, Yves (2000) : Du sens à la définition en paysage mathématique. In : Henri Béjoint et Philippe Thoiron, dir. Le Sens en terminologie. Lyon : Presses Universitaires de Lyon, 218-255.
- Ginestet, Daniel, Kapsambelis, Vassilis et Brion, Nathalie (1988) : Neuroleptiques. In : Jean-Paul Giroud, Georges Mathé et Gaston Meyniel, dir. Pharmacologie clinique. Bases de la thérapeutique. Paris : Expansion scientifique française, 1209-1220.
- Hamon, Thierry et Nazarenko, Adeline (2001) : La structuration de terminologie : une nécessaire coopération. In : TIA 2001 Actes des quatrièmes rencontres « Terminologie et Intelligence artificielle » (Nancy, 3-4 mai 2001). 1-10.
- Humbley, John (2004) : La réception de l’oeuvre d’Eugen Wüster dans les pays de langue française. In : Colette Cortès, dir. Des fondements théoriques de la terminologie, Cahiers du CIEL 2004, 33-51.
- Lerat, Pierre (2009) : La combinatoire des termes. Hermes – Journal of Language and Communication Studies, 42:211-232.
- Meyer, Ingrid et Mackintosh, Kristen (2000) : « L’étirement » du sens terminologique : aperçu du phénomène de déterminologisation. In : Henri Béjoint et Philippe Thoiron, dir. Le Sens en terminologie. Lyon : Presses Universitaires de Lyon, 198-217.
- Ostler, Nicolas et Atkins, Beryl T.S. (1991) : Predictable Meaning Shift : Some Linguistic Properties of Lexical Implication Rules. In : Proceedings of the First SIGLEX Workshop on Lexical Semantics and Knowledge Representation. Springer-Verlag, 87-100.
- Pottier, Bernard (1992) : Sémantique générale. Paris : Presses Universitaires de France.
- Roche, Christophe (2007) : Avant-propos. In : Actes de la première conférence TOTh (Annecy, 1er juin 2007). Annecy : Institut Porphyre, V.
- Roche, Christophe (2008) : Faut-il revisiter les principes terminologiques ? In : Actes de la deuxième conférence TOTh (Annecy, 5-6 juin 2008). Annecy : Institut Porphyre, 53-72.
- Sager, Juan (1990) : A Practical Course in Terminology Processing. Amsterdam : John Benjamins.
- Sager, Juan (2000) : Pour une approche fonctionnelle de la terminologie. In : Henri Béjoint et Philippe Thoiron, dir. Le Sens en terminologie. Lyon : Presses Universitaires de Lyon, 40-60.
- Slodzian, Monique (2000) : L’émergence d’une terminologie textuelle et le retour du sens. In : Henri Béjoint et Philippe Thoiron, dir. Le Sens en terminologie. Lyon : Presses Universitaires de Lyon, 61-85.
- Szulman, Sylvie, Biebow, Brigitte et Aussenac-Gilles, Nathalie (2001) : Vers un environnement intégré pour la structuration de terminologies : TERMINAE. In : TIA 2001 Actes des quatrièmes rencontres « Terminologie et Intelligence artificielle » (Nancy, 3-4 mai 2001). 98-108.
- Thoiron, Philippe, dir. (1996) : La Dénomination (Numéro spécial).Meta 41(4).
- Thoiron, Philippe (à paraître) : Définition de texte et définition de dictionnaire : variations terminographiques. Point de vue du terminologue et aménagement terminologique. In : IVe RIL Problèmes de la définition dans le dictionnaire, Tunis, 22-24 juin 2006.
- Thoiron, Philippe. (2009) : Avec la norme : écarts et changement. In : Christian Delcourt et Marc Hug, dir. Mélanges offerts à Charles Muller pour son centième anniversaire (22 septembre 2009). Paris : Conseil international de la langue française, 405-418.
- Thoiron, Philippe, Arnaud, Pierre, Béjoint, Henri, et al. (1996) : Notion d’« archi-concept » et dénomination. Meta. 41(4):512-524.
- VanCampenhoudt, Marc (2000) : De la lexicographie spécialisée à la terminographie : vers un « métadictionnaire » ? In : Henri Béjoint et Philippe Thoiron, dir. Le Sens en terminologie. Lyon : Presses Universitaires de Lyon, 127-152.
- VanCampenhoudt, Marc (2006) : Que nous reste-t-il d’Eugen Wüster ?. In : Actes du colloque internationalEugen Wüster et la terminologie de l’École de Vienne (Paris, 3 et 4 février 2006). Consulté le 12 janvier 2010, http://www.termisti.org/wuster.pdf.
- Wierzbicka, Anna (1985) : Lexicography and Conceptual Analysis. Ann Arbor : Karoma.
- Wright, Sue E. et Budin, Gerhard, dir. (1997) : Handbook of Terminology Management. Vol 1. Amsterdam : John Benjamins.
- Wright, Sue E. et Budin, Gerhard, dir. (2001) : Handbook of Terminology Management. Vol 2. Amsterdam : John Benjamins.
- Wüster, Eugen (1976) : La théorie générale de la terminologie – un domaine interdisciplinaire impliquant la linguistique, la logique, l’ontologie, l’informatique et les sciences des objets. In : Essai de définition de la terminologie, Actes du colloque international de terminologie (Québec, 5-8 octobre 1975). Éditeur officiel du Québec, 49-57.